-
1 suggestive
səˈdʒestɪv прил.
1) вызывающий мысли suggestive book ≈ книга, заставляющая думать
2) намекающий на что-л. непристойное;
неприличный Syn: earthy, racy, risque, scatological, off-colour, rabelaisian Ant: bland, decorous, genteel, innocent
3) относящийся к внушению, гипнозу suggestive therapy ≈ лечение гипнозом, лечение внушением вызывающий мысли;
наводящий на размышления - a * chapter глава, заставляющая думать /наводящая на размышления/ - * interrogation (юридическое) наводящий вопрос напоминающий - * of a past era напоминающий былую эпоху - his face is * of a monkey лицом он напоминает обезьяну намекающий на что-л. непристойное, неприличное - a * remark двусмысленность относящийся к внушению, гипнозу - * therapeutics /therapy/ лечение внушением /гипнозом/ (специальное) суггестивный suggestive вызывающий мысли;
this book is very suggestive эта книга заставляет думать ~ намекающий на (что-л.) непристойное;
неприличный suggestive вызывающий мысли;
this book is very suggestive эта книга заставляет думатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > suggestive
-
2 pensare
1. ( penso); vi (a)1) мыслить, думать, размышлятьpenso che sia meglio (+ inf)...) — я думаю, будет лучше......e pensare... che... —... и подумать (только), что...2) (a qd, qc) думать; отдаватьсяpensarci su — обдумывать что-либоpensare alla famiglia — заботиться о семьеdare da pensare — вызывать тревогу, тревожить, заботитьpensare bene / male di qd — быть хорошего / плохого мнения о ком-либо4) (di + inf) намереваться, решать, иметь в видуpensare di scrivere a qd — думать / намереваться написать кому-либо2. ( penso); vt1) обдумывать, взвешиватьma le pensa di notte queste cose? разг. — Бог знает / весть, откуда у вас такие мысли?2) вспоминатьti penso sempre — я всегда тебя вспоминаю / помню, я всё время думаю о тебе3) воображать, представлять, придумыватьpensare un espediente — придумать выход из положения•- pensarsiSyn:cogitare, concepire, arguire, concettare, almanaccare, arzigogolare, considerare, contemplare, scervellarsi, meditare, ponderare, ragionare, speculare, riflettere, vagheggiare; congetturare, supporre, giudicare, credere, figurarsi; proporsi, occuparsi; deliberare, prevedere, determinare, decidere; lambiccarsi il cervello, avere in menteAnt:•• -
3 pensare
pensare (pènso) 1. vi (a) 1) мыслить, думать, размышлять un libro che fa pensare -- книга, заставляющая думать ci penserò -- я подумаю ( об этом) non pensiamoci più -- забудем об этом penso che sia meglio (+ inf)... -- я думаю будет лучше...... e io, pensa!,... -- а я, подумать только,...... e pensare... che... --... и подумать (только), что... pensa e ripensa, ma... fam -- как ни крути, а... 2) (a qd, qc) думать (о + P); отдаваться (+ D) pensare all'avvenire -- думать о будущем pensare soltanto a sé -- думать лишь о себе pensarci su -- обдумывать что-л pensare alla famiglia -- заботиться о семье dare da pensare -- вызывать тревогу, тревожить, заботить 3) (di qd, qc) думать (о + P), считать (+ A), полагать (+ A) pensare bene di qd -- быть хорошего мнения о ком-л che ne pensi? -- что ты об этом думаешь? 4) (di + inf) намереваться, решать, иметь в виду pensare di scrivere a qd -- намереваться написать кому-л 2. vt 1) обдумывать, взвешивать pensare il consiglio -- обдумывать совет ma le pensa di notte queste cose? fam -- Бог знает <Бог весть>, откуда у вас такие мысли? 2) вспоминать ti penso sempre -- я всегда тебя вспоминаю <помню>, я все время думаю о тебе 3) воображать, представлять, придумывать pensare un espediente -- придумать выход из положения pensarsi fam считать, предполагать; представлять себе mi pensai che fosse malato -- я вообразил, что он болен chi se lo penserebbe? -- кто бы мог это себе представить?, трудно себе это представить chi ti pensi di essere? -- кто ты такой?; а ты кто такой?; что ты из себя представляешь? una ne fa e unane pensa -- от него (от нее) всего можно ожидать bisogna prima pensare e poi fare, bisogna pensarci prima per non pentirsi poi prov -- ~ семь раз отмерь, один раз отрежь -
4 pensare
pensare (pènso) 1. vi (a) 1) мыслить, думать, размышлять un libro che fa pensare — книга, заставляющая думать ci penserò — я подумаю (об этом) non pensiamoci più — забудем об этом penso che sia meglio (+ inf) … — я думаю будет лучше … … e io, pensa!, … — а я, подумать только, … … e pensare … che … — … и подумать (только), что … pensa e ripensa, ma … fam — как ни крути, а … 2) (a qd, qc) думать (о + P); отдаваться (+ D) pensare all'avvenire — думать о будущем pensare soltanto a sé — думать лишь о себе pensarci su — обдумывать что-л pensare alla famiglia — заботиться о семье dare da pensare — вызывать тревогу, тревожить, заботить 3) (di qd, qc) думать (о + P), считать (+ A), полагать (+ A) pensare bene [male] di qd — быть хорошего [плохого] мнения о ком-л che ne pensi? — что ты об этом думаешь? 4) (di + inf) намереваться, решать, иметь в виду pensare di scrivere a qd — намереваться написать кому-л 2. vt 1) обдумывать, взвешивать pensare il consiglio — обдумывать совет ma le pensa di notte queste cose? fam — Бог знает <Бог весть>, откуда у вас такие мысли? 2) вспоминать ti penso sempre — я всегда тебя вспоминаю <помню>, я всё время думаю о тебе 3) воображать, представлять, придумывать pensare un espediente — придумать выход из положения pensarsi fam считать, предполагать; представлять себе mi pensai che fosse malato — я вообразил, что он болен chi se lo penserebbe? — кто бы мог это себе представить?, трудно себе это представить chi ti pensi di essere? — кто ты такой?; а ты кто такой?; что ты из себя представляешь? -
5 suggestive
[səʹdʒestıv] a1. 1) вызывающий мысли; наводящий на размышленияa suggestive chapter - глава, заставляющая думать /наводящая на размышления/
suggestive interrogation - юр. наводящий вопрос
2) напоминающий2. намекающий на что-л. непристойное, неприличное3. 1) относящийся к внушению, гипнозуsuggestive therapeutics /therapy/ - лечение внушением /гипнозом/
2) спец. суггестивный -
6 suggestive
[sə'ʤestɪv]прил.suggestive book — книга, заставляющая думать
2) намекающий на что-л. непристойное; неприличныйSyn:Ant:3) относящийся к внушению, гипнозуsuggestive therapy — лечение гипнозом, лечение внушением
-
7 chapter
1. n глава, разделin the second chapter, in chapter two — во второй главе
a suggestive chapter — глава, заставляющая думать
2. n капитул3. n собрание капитула4. n филиал, отделение; местная, низовая организация5. n амер. студенческое общество, землячество6. n тема, предмет7. n парл. тексты законов, принятых на каждой отдельной сессии законодательного собрания8. v разбивать на главыСинонимический ряд:1. affiliate (noun) affiliate; branch; unit2. division (noun) book; book part; division; episode3. part (noun) part; passage; segment4. section (noun) article; clause; item; portion; provision; proviso; section; stipulation -
8 suggestive
1. a вызывающий мысли; наводящий на размышленияa suggestive chapter — глава, заставляющая думать
suggestive question — внушающий вопрос, наводящий вопрос
2. a напоминающий3. a относящийся к внушению, гипнозу4. a спец. суггестивныйСинонимический ряд:1. allusive (adj.) allusive; evocative; evocatory; impressionistic; indicative; reminiscent; symbolic2. expressive (adj.) expressive; implicative; insinuative3. insinuating (adj.) insinuating4. meaningful (adj.) meaningful; pregnant; significant5. risque (adj.) blue; broad; lewd; obscene; off-color; provocative; purple; racy; risky; risque; salty; sexy; shady; spicy; wicked -
9 initial chapter
in the second chapter, in chapter two — во второй главе
a suggestive chapter — глава, заставляющая думать
English-Russian big polytechnic dictionary > initial chapter
-
10 subsequent chapter
in the second chapter, in chapter two — во второй главе
a suggestive chapter — глава, заставляющая думать
English-Russian big polytechnic dictionary > subsequent chapter
-
11 summary chapter
in the second chapter, in chapter two — во второй главе
a suggestive chapter — глава, заставляющая думать
English-Russian big polytechnic dictionary > summary chapter
-
12 ultimate chapter
in the second chapter, in chapter two — во второй главе
a suggestive chapter — глава, заставляющая думать
English-Russian big polytechnic dictionary > ultimate chapter
-
13 chapter
глава; тема[lang name="English"]in the second chapter, in chapter two — во второй главе
a suggestive chapter — глава, заставляющая думать
См. также в других словарях:
Крон Александр Александрович — Крон (псевдоним; настоящая фамилия ≈ Крейн) Александр Александрович [р. 30.6(13.7).1909, Москва], русский советский писатель. Член КПСС с 1939. Окончил историко философский факультет МГУ в 1930. В том же году дебютировал пьесой «Винтовка №… … Большая советская энциклопедия
Крон — I (псевдоним; настоящая фамилия Крейн) Александр Александрович [р. 30.6(13.7).1909, Москва], русский советский писатель. Член КПСС с 1939. Окончил историко философский факультет МГУ в 1930. В том же году дебютировал пьесой «Винтовка №… … Большая советская энциклопедия
РЕТИКУЛО-ЭНДОТЕЛИОЗ — РЕТИКУЛО ЭНДОТЕЛИОЗ, термин, утвердившийся в медицине с 1922 23 г. после того, как появились первые описания своеобразных заболеваний, заключавшихся в распространенном системном разрастании клеток ретикуло эндотелия. В дальнейшем однако… … Большая медицинская энциклопедия
ПРЕДСТАТЕЛЬНАЯ ЖЕЛЕЗА — (prostata, glan dula prostatica), внешнесекреторная железа, присущая мужскому полу, непарная, расположенная под мочевым пузырем. Анатомий и гистология. Находясь в малом тазу и прилегая к переднему отделу промежно сти, предстательная железа… … Большая медицинская энциклопедия
Леворукость — Левша человек, предпочтительно пользующийся левой рукой вместо правой. Антоним к термину «левша» «правша». Среди людей левши составляют примерно 15 %[1], то есть левшой является каждый шестой. Человек, являющийся левшой, в основном, использует… … Википедия
Левши — Левша человек, предпочтительно пользующийся левой рукой вместо правой. Антоним к термину «левша» «правша». Среди людей левши составляют примерно 15 %[1], то есть левшой является каждый шестой. Человек, являющийся левшой, в основном, использует… … Википедия
Циклоны и антициклоны — В статьях: Бури, Градиент и особенно Погода указано на то, что непериодические изменения погоды зависят от возникновения и передвижения особых областей с весьма характерным распределением барометрического давления и прочих метеорологических… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шеллинг Фридрих Вильгельм — (Friedrich Wilhelm Joseph Schelling, 1775 1854) знаменитый немецкий философ, выдающийся представитель идеализма в новой философии. Родился в вюртембергском городке Леонберге. Отец его занимал высшие духовные должности. Ш. рано обнаружил блестящие … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Циклоны u антициклоны — В статьях: Бури, Градиент и, особенно, Погода указано на то, что непериодические изменения погоды зависят от возникновения и передвижения особых областей с весьма характерным распределением барометрического давления и прочих метеорологических… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шеллинг, Фридрих Вильгельм — (Friedrich Wilhelm Joseph Schelling, 1775 1854) знаменитый немецкий философ, выдающийся представитель идеализма в новой философии. Родился в вюртембергском городке Леонберге. Отец его занимал высшие духовные должности. Ш. рано обнаружил блестящие … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МАРСЕЛЬ — (фр. Marcel) главный персонаж эпопеи «В поисках утраченного времени» (1907 1922) М.Пруста. От имени М., не случайно получившего имя автора, ведется рассказ. Перед читателем разворачивается грандиозная эпопея внутренней жизни героя, связанного с… … Литературные герои